subpedia.net
All you need
1997 Subtitles - 999 results
![]() |
Movie format: | CD: | 2 |
Downloaded: 25 |
|
| Frame: | 23.976 FPS | Language: | |||
| Details: | Diacritice, italice... si bineinteles, aproape perfecta... | ||||
The Lost World: Jurassic Park
![]() |
Movie format: | CD: | 3 |
Downloaded: 21 |
|
| Frame: | 23.976 FPS | Language: | |||
| Details: | TVQS Compliant, traducere impecabila, sincronizata pentru versiunea The.Lost.World.Jurassic.Park.1997.DVDRip.XviD.AC3.5.1-WAF | ||||
The Lost World: Jurassic Park
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 117 |
|
| Frame: | 25 FPS | Language: | |||
| Details: | Sincronizata cu DVD PAL. Contine si titrarea in engleza. | ||||
The Lost World: Jurassic Park
![]() |
Movie format: | CD: | 2 |
Downloaded: 20 |
|
| Frame: | 25 FPS | Language: | |||
| Details: | Jurassic.Park.II.The.Lost.World.1997.iNTERNAL.DVDRip.AC3.XviD-SLeTDiVX | ||||
The Lost World: Jurassic Park
![]() |
Movie format: | CD: | 2 |
Downloaded: 34 |
|
| Frame: | 25 FPS | Language: | |||
| Details: | The.Lost.World.Jurassic.Park.(1997).DVDRip.XVid-GT
cd1=734.316.542 cd2=732.176.672 |
||||
Lolita
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 50 |
|
| Frame: | N/A | Language: | |||
| Details: | 24 fps...
merci lui SERIOUS SAM pt film... |
||||
The Edge
![]() |
Movie format: | CD: | 2 |
Downloaded: 14 |
|
| Frame: | 23.976 FPS | Language: | |||
| Details: | Apartine lui mark19. Am vazut ca nu era pe aici. | ||||
The Edge
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 56 |
|
| Frame: | 23.976 FPS | Language: | |||
| Details: | TVQS (Tv Quality Subtitle) | ||||
The Brave
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 15 |
|
| Frame: | 23.97 FPS | Language: | |||
| Details: | Subtitrarea este facuta in greaca.... | ||||
The Brave
![]() |
Movie format: | CD: | 2 |
Downloaded: 6 |
|
| Frame: | 23.97 FPS | Language: | |||
| Details: | O poveste ce trebuie tradusa in toate limbile. | ||||
Red Corner
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 6 |
|
| Frame: | 25 FPS | Language: | |||
| Details: | Red Corner (1997) | ||||
"Buffy the Vampire Slayer"
Metro
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 48 |
|
| Frame: | 25 FPS | Language: | |||
| Details: | Metro.1997.DVDRip.XviD (cu Eddie Murphy) | ||||
Doing Time, Doing Vipassana
"Oz"
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 130 |
|
| Frame: | 23.97 FPS | Language: | |||
| Details: | Traducere dupa subpack, sezon complet, TVQS, italice, diacritice.
Sincronizat pentru DVDRip.XviD-SAVANNAH. |
||||
"Oz"
"Oz"
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 38 |
|
| Frame: | 23.97 FPS | Language: | |||
| Details: | Episodul 5 - Oz.S02E05.AC3.DVDRip.DivX-SFM | ||||
"Oz"
Contact
![]() |
Movie format: | CD: | 2 |
Downloaded: 13 |
|
| Frame: | N/A | Language: | |||
| Details: | Ajustata pt varianta YYddr | ||||
Contact
![]() |
Movie format: | CD: | 2 |
Downloaded: 18 |
|
| Frame: | 23.976 FPS | Language: | |||
| Details: | Adaptare pt. varianta cu sunet AC3. | ||||
Contact
![]() |
Movie format: | CD: | 2 |
Downloaded: 12 |
|
| Frame: | 25 FPS | Language: | |||
| Details: | Pentru o alta varianta, CD1 633MB; CD2 624MB | ||||
Contact
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 76 |
|
| Frame: | 25 FPS | Language: | |||
| Details: | Traducere corectata si ingrijita.
Pentru varianta 699,549,910 bytes. |
||||
Contact
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 50 |
|
| Frame: | 25 FPS | Language: | |||
| Details: | pt DVD -PAL | ||||
Contact
![]() |
Movie format: | CD: | 2 |
Downloaded: 31 |
|
| Frame: | 23.976 FPS | Language: | |||
| Details: | Contact 1997 DVDRip AC3 XviD-TEL0S
TVQS |
||||
Contact
![]() |
Movie format: | CD: | 1 |
Downloaded: 62 |
|
| Frame: | 25 FPS | Language: | |||
| Details: | Contact.1997.720p.HDTV.x264-hV | ||||
Pages: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | .... | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
beta version
Hello!
We are currently developing this site. This site is in beta state. What does it mean?
It means that some times you will get some errors but don't worry... will try to fix them.
We are currently developing this site. This site is in beta state. What does it mean?
It means that some times you will get some errors but don't worry... will try to fix them.









